Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

अथ तौ पक्षिविप्रेन्द्रौ स च ब्रह्मसुतो मुनिः । प्राप्ताः सर्वे स्थितो यत्र जलशायी जनार्दनः

atha tau pakṣiviprendrau sa ca brahmasuto muniḥ | prāptāḥ sarve sthito yatra jalaśāyī janārdanaḥ

Dann gelangten jene beiden—der Vornehmste unter den Vögeln und der Vornehmste unter den Brāhmaṇas—sowie der Weise, der Sohn Brahmās, allesamt an den Ort, wo Janārdana, der auf den Wassern ruht, lag.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
पक्षि-विप्र-इन्द्रौthe foremost (one) among the bird and the brahmin (i.e., Garuḍa and the best brahmin)
पक्षि-विप्र-इन्द्रौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (पक्षिणां/विप्राणां इन्द्रौ = best among bird and brahmin)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ब्रह्म-सुतःBrahmā's son
ब्रह्म-सुतः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः सुतः)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राप्ताःarrived
प्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय (having arrived)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्थितःwas present/situated
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (was situated)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-देशवाचक (relative adverb: where)
जल-शायीthe one who lies in water
जल-शायी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + शय् (धातु) → शायी (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जले शयते इति)
जनार्दनःJanārdana (Vishnu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator within the Tīrthamāhātmya account

Tirtha: Jalaśāyī Janārdana-sannidhi at Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Implied audience within the Purāṇic dialogue frame

Scene: Garuḍa and a venerable brāhmaṇa, along with Nārada (Brahmā’s son), arrive at a water-side shrine where Janārdana reclines upon the waters; a sense of awe at the threshold.

G
Garuḍa
N
Nārada
B
Brahmā
J
Janārdana (Viṣṇu)
J
Jalaśāyī (Viṣṇu)

FAQs

Holy places are revealed through the company of the great; approaching the Lord at a tīrtha is itself a sanctifying arrival (prāpti).

A water-associated tīrtha where Janārdana is revered as jalaśāyī; the precise identification is given by the broader Adhyāya 80 context.

No explicit ritual is stated; the act highlighted is reaching the sacred locale for darśana.