नित्यं दिनकृतात्पापान्मुच्यते द्विजसत्तमाः । एतद्वः सर्वमाख्यातं रुद्रशीर्षसमुद्भवम्
nityaṃ dinakṛtātpāpānmucyate dvijasattamāḥ | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ rudraśīrṣasamudbhavam
O ihr Besten unter den Zweimalgeborenen! Täglich wird er von den Sünden befreit, die im Laufe des Tages begangen wurden. So habe ich euch alles über Ursprung und Bericht des Rudraśīrṣa dargelegt.
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the Māhātmya narration)
Tirtha: Rudraśīrṣa
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (best of twice-born)
Scene: A calm concluding scene: a revered narrator addressing assembled brāhmaṇa-sages, indicating completion of the Rudraśīrṣa origin narrative; atmosphere of closure and sanctity.
Regular devotion at a sacred locus purifies daily faults and sustains ethical-spiritual renewal.
The Rudraśīrṣa-liṅga tīrtha whose narrative is being concluded.
Implied daily practice (nitya) connected to Rudraśīrṣa devotion leading to pāpa-kṣaya.