Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

अन्ये होमक्रिया भूपा जपमन्ये निरर्गलम् । स्वाध्यायमपरे शान्ताः सम्यक्छ्रद्धासमन्विताः

anye homakriyā bhūpā japamanye nirargalam | svādhyāyamapare śāntāḥ samyakchraddhāsamanvitāḥ

Einige Könige vollzogen die Riten des homa, das Feueropfer; andere übten unablässiges japa. Wieder andere, still und selbstbeherrscht, widmeten sich dem svādhyāya – heiligem Rezitieren und Studium – ganz erfüllt von rechter Glaubenskraft.

अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
होमक्रियाःhoma rites
होमक्रियाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (होमस्य क्रियाः)
भूपाःO kings / rulers
भूपाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (O kings) सन्दर्भे
जपम्recitation (japa)
जपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निरर्गलम्uninterrupted
निरर्गलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अर्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्याहत/अनवरत (uninterrupted) अर्थे विशेषणम्
स्वाध्यायम्self-study/recitation of Veda
स्वाध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (others)
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (calm)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Visheshana (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
श्रद्धासमन्विताःendowed with faith
श्रद्धासमन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (प्रातिपदिक; √अन्वि क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (श्रद्धया समन्विताः = endowed with faith)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in the Tīrthamāhātmya frame)

Type: kshetra

Scene: A sacred encampment: a homa-kuṇḍa with steady flames, some seated with mālā in japa, others reciting from palm-leaf manuscripts; kings and sages share the space in disciplined quiet.

K
kings (bhūpa)
H
homa
J
japa
S
svādhyāya

FAQs

At a holy place, diverse disciplines—homa, japa, and svādhyāya—become powerful when grounded in proper faith and inner calm.

The verse praises practice within the unnamed ‘kṣetra’ being described in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (the broader passage celebrates the sanctity of that pilgrimage-field).

Homa (fire-offering), continuous japa (mantra repetition), and svādhyāya (scriptural self-recitation/study).