Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

स ज्ञात्वा जनकं ध्वस्तं विष्णुना प्रभविष्णुना । तपस्तेपे ततस्तीव्रं गोकर्णं प्राप्य पर्वतम्

sa jñātvā janakaṃ dhvastaṃ viṣṇunā prabhaviṣṇunā | tapastepe tatastīvraṃ gokarṇaṃ prāpya parvatam

Als er erfuhr, dass sein Vater von Viṣṇu, dem machtvollen Herrn, vernichtet worden war, begab er sich zum Berge Gokarṇa und übte dort strenge Askese.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
जनकम्(his) father/progenitor
जनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ध्वस्तम्destroyed
ध्वस्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्वंस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
प्रभविष्णुनाby the mighty/powerful (Viṣṇu)
प्रभविष्णुना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-भू (धातु) + विष्णु (प्रातिपदिक/विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारय—प्रभविष्णु (अत्यन्त-समर्थः/प्रभावशालीः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तेपेperformed (penance)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from then/thereafter)
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
गोकर्णम्Gokarṇa (place)
गोकर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष—गो-कर्ण (cow-ear; place-name)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta

Tirtha: Gokarṇa

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Tāraka, grim and determined, journeys to the Gokarṇa mountain; the landscape shifts to a rugged sacred hill near the sea, with distant temple silhouettes and ascetics’ huts; he prepares for austerity after hearing of his father’s death by Viṣṇu.

T
Tāraka
V
Viṣṇu
G
Gokarṇa

FAQs

Even driven by grief and vengeance, beings turn to tapas at sacred places—showing the recognized potency of tīrthas to grant results.

Gokarṇa (the Gokarṇa mountain/region), a renowned Śaiva pilgrimage setting within this māhātmya.

Tapas (austerity) is indicated generally, without a specific vow or procedure in this verse.