हावैर्भावैः समोपेतं हास्यैरन्यैस्तदात्मिकैः । यावद्वर्षसहस्रांतं दिव्यं चैव निमेषवत्
hāvairbhāvaiḥ samopetaṃ hāsyairanyaistadātmikaiḥ | yāvadvarṣasahasrāṃtaṃ divyaṃ caiva nimeṣavat
Begleitet von spielerischen Gebärden und zarten Regungen, von Lachen und anderen derartigen Ausdrucksformen, verging jene göttliche Zeit—bis zum Ende von tausend Jahren—als wäre sie nur ein Augenblick.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Kailāsa (implied)
Type: peak
Scene: Śiva and Pārvatī in playful, affectionate exchange—gestures, smiles, laughter—while a subtle cosmic motif shows a thousand-year span flowing like a blink, suggesting transcendence of time.
Divine time and human time differ; in the presence of the sacred, vast spans can appear effortless and momentary.
No particular tīrtha is praised in this verse; it continues the Kailāsa-centered narrative mood.
None.