पुत्रमुत्पादयिष्यामि सर्वदैत्यविनाशकम् । यं त्वं सेनापतिं कृत्वा जयं प्राप्स्यसि सर्वदा
putramutpādayiṣyāmi sarvadaityavināśakam | yaṃ tvaṃ senāpatiṃ kṛtvā jayaṃ prāpsyasi sarvadā
„Ich werde einen Sohn hervorbringen, der alle Daityas vernichtet. Wenn du ihn zu deinem Heerführer machst, wirst du stets den Sieg erlangen.“
Śiva (Śaṅkara/Mahādeva)
Tirtha: Kailāsa (mythic anchor)
Type: peak
Scene: Śiva declares the birth of a daitya-destroying son and appoints him, in prophecy, as Indra’s future general; the scene radiates martial destiny and divine certainty.
Dharma is protected through divinely appointed leadership; the divine manifests an instrument to remove oppression.
No specific sacred geography is referenced in this verse.
None; it is a prophetic assurance about divine birth and purpose.