Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

मुद्गरा भिंडिपालाश्च शतघ्न्योऽथ वरेषवः । प्रासाः कुन्ताश्च भल्लाश्च तस्मिन्काले विनिर्मिताः । विशेषाहवसंबन्धव्यूहानां प्रक्रियाश्च याः

mudgarā bhiṃḍipālāśca śataghnyo'tha vareṣavaḥ | prāsāḥ kuntāśca bhallāśca tasminkāle vinirmitāḥ | viśeṣāhavasaṃbandhavyūhānāṃ prakriyāśca yāḥ

In jener Zeit wurden Keulen (mudgara), bhiṇḍipālas, śataghnīs und vortreffliche Pfeile gefertigt; ebenso Wurfspeere (prāsa), Speere (kunta) und bhalla-Geschosse — samt den besonderen Verfahren für Schlachtformationen, passend zu jeder Art des Kampfes.

मुद्गराःmaces
मुद्गराः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भिण्डिपालाःbhindipāla weapons (a kind of missile/spear)
भिण्डिपालाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootभिण्डिपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
शतघ्न्यःśataghnī weapons (stone/iron missiles; 'hundred-slayer')
शतघ्न्यः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootशतघ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अथthen, and
अथ:
Sambandha (Connective)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/समुच्चय) — 'then/and'
वर-इषवःexcellent arrows
वर-इषवः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootवर + इषु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — कर्मधारयः (वराः इषवः)
प्रासाःspears, lances
प्रासाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootप्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कुन्ताःjavelins
कुन्ताः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootकुन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
भल्लाःbarbed arrows/darts
भल्लाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — सर्वनाम
कालेtime, period
काले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
विनिर्मिताःwere constructed
विनिर्मिताः:
Kriyā (Predicate participle)
TypeVerb
Rootवि-निर्मा/निर्मा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'having been made'
विशेषाहवसंबन्धव्यूहानाम्of the special battle-related formations/arrays
विशेषाहवसंबन्धव्यूहानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविशेष + आहव + सम्बन्ध + व्यूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — बहुपद-तत्पुरुषः (विशेषे आहवे सम्बन्धिनः व्यूहाः)
प्रक्रियाःprocedures, methods
प्रक्रियाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootप्रक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
याःwhich
याः:
Anuyogī (Relative pronoun; links clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — सम्बन्धक-सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A divine armory scene: racks of maces, spears, darts; artisans crafting śataghnīs; commanders drawing battle formations on the ground, troops assembling accordingly.

M
Mudgara
B
Bhiṇḍipāla
Ś
Śataghni
P
Prāsa
K
Kunta
B
Bhalla
V
Vyūha

FAQs

Dharma’s defense involves ordered discipline—skills, tools, and proper formation—rather than chaos.

Not specified in this verse; it catalogs martial preparations within the Māhātmya narrative.

None.