ततस्तु सम्मुखो दृष्टो युद्धार्थं स विनिर्ययौ । सार्धं नानाविधैर्योधैः सर्वैर्देवासुरोपमैः
tatastu sammukho dṛṣṭo yuddhārthaṃ sa viniryayau | sārdhaṃ nānāvidhairyodhaiḥ sarvairdevāsuropamaiḥ
Dann, als er den Feind von Angesicht zu Angesicht stehen sah, zog er zum Kampf hinaus, begleitet von Kriegern vieler Art—alle an Kraft den Göttern und Asuras gleich.
Deductive attribution: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration to sages)
Type: kshetra
Scene: A commander steps out to meet the enemy directly; ranks of diverse warriors surge behind him—chariots, horsemen, foot-soldiers—each depicted with superhuman vigor, like devas and asuras.
Even worldly conflict in Purāṇic narration is framed under dharma—courage, duty, and the moral consequences that follow later in the story.
The verse sits inside a Tīrthamāhātmya flow; the immediate line is martial, but the broader adhyāya context points toward Narmadā-region sacred geography.
None in this verse; it is narrative setup for the ensuing events.