ततः स विस्मयाविष्टस्तेषामेव पृथक्पृथक् । श्राद्धं चक्रे च भूतानां नित्यमेव समाहितः
tataḥ sa vismayāviṣṭasteṣāmeva pṛthakpṛthak | śrāddhaṃ cakre ca bhūtānāṃ nityameva samāhitaḥ
Daraufhin, von Staunen ergriffen, vollzog er für jene dahingegangenen Wesen das Śrāddha — für jeden einzeln — und blieb dabei stets gesammelt und aufmerksam im Ritus.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific named speaker not present in snippet)
Type: kshetra
Scene: The Śūdra, astonished yet composed, performs śrāddha repeatedly—separate offerings for each departed—arranging darbha, water, and piṇḍas with focused posture.
Sincere, disciplined performance of prescribed rites—done carefully and individually—brings spiritual benefit to the departed.
The rite occurs within the sanctified kṣetra context of the chapter; the shloka emphasizes correct performance rather than naming the site.
Śrāddha is to be performed for the departed, and done separately for each (pṛthak-pṛthak) with steady attention.