Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

एवं चिन्ताप्रपन्नस्य तस्य शूद्रस्य निर्जने । मरौ तस्मिन्समायाता शर्वरी तदनन्तरम्

evaṃ cintāprapannasya tasya śūdrasya nirjane | marau tasminsamāyātā śarvarī tadanantaram

Während jener Śūdra, von sorgenvollen Gedanken überwältigt, allein in jener öden Wüste verweilte, brach sogleich darauf die Nacht über ihn herein.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
चिन्ताप्रपन्नस्यof one who had fallen into anxiety
चिन्ताप्रपन्नस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier of 'तस्य')
TypeAdjective
Rootचिन्ता + प्र+पद् (धातु) → प्रपन्न (कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (चिन्तायां प्रपन्नः); भूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
शूद्रस्यof the śūdra
शूद्रस्य:
Sambandha (Appositional genitive)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
निर्जनेin a lonely place
निर्जने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeAdjective
Rootनिर्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन (Locative singular)
मरौin the desert
मरौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन (Locative singular)
तस्मिन्there/in that (place)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन (Locative singular)
समायाताarrived
समायाता:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्+आ+या (धातु) → समायात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
शर्वरीnight
शर्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
तत्then
तत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे/क्रियाविशेषणार्थे सर्वनामरूपम्; 'then/thereupon'
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तरम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (immediately after)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: Darkness spreads over the dunes; the man sits curled or lies guardedly, eyes wide; the sky deepens with early stars; the desert becomes a vast black-blue silence.

Ś
Śūdra
Ś
Śarvarī (Night)

FAQs

Fear and loneliness are part of the trial; the narrative often brings unexpected guidance precisely in darkness.

The verse is contextual and does not name the tīrtha; it prepares for the ensuing māhātmya revelation.

None.