सूत उवाच । दक्षस्य कन्यकाः पूर्वं सप्तविंशतिसंख्यया । उपयेमे निशानाथो देवाग्निगुरुसंनिधौ
sūta uvāca | dakṣasya kanyakāḥ pūrvaṃ saptaviṃśatisaṃkhyayā | upayeme niśānātho devāgnigurusaṃnidhau
Sūta sprach: „Einst vermählte sich der Herr der Nacht (Soma) mit den Töchtern Dakṣas, siebenundzwanzig an der Zahl, in Gegenwart der Götter, des heiligen Feuers und der Gurus.“
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A celestial wedding tableau: Soma (moon-god) adorned with a crescent crown, surrounded by twenty-seven radiant brides (Nakṣatras), with devas as witnesses; Agni blazing at the center and venerable gurus presiding.
Ritually sanctioned marriage and cosmic relationships are presented as part of dharma upheld before divine and sacred witnesses.
Not directly; this verse supplies the backstory leading to the Somēśvara tīrtha’s healing narrative.
Implicitly, that major rites like marriage are to be performed with sacred witnesses—devas, fire (Agni), and teachers (gurus).