तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भगवान्वृषभध्वजः । दक्षमाहूय तत्रैव ततः प्रोवाच सादरम्
tasya tadvacanaṃ śrutvā bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | dakṣamāhūya tatraiva tataḥ provāca sādaram
Als er seine Worte hörte, rief der erhabene Herr—Er, dessen Banner den Stier trägt—Dakṣa sogleich an jenen Ort und sprach dann mit gebührender Achtung zu ihm.
Sūta (narration)
Tirtha: प्रभास
Type: kshetra
Listener: शौनकादि ऋषयः
Scene: शिवः वृषभध्वजः प्रभासे स्थितः; दिव्य-आह्वान-क्षणे दक्षः प्रकटो भवति—प्रजापति-तेजः, वैदिक-ऋषि-रूप; शिवः सादरं वचनं आरभते; चन्द्रः पृष्ठे दीनः।
Divine compassion may work through restoring harmony among beings—addressing the source of suffering (a curse) with dharmic mediation.
The action is framed within the Prabhāsa-kṣetra tīrtha narrative of the chapter.
No rite is prescribed; the verse advances the narrative toward resolution of the curse.