Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

अथा सौ पार्थिवः क्रुद्धः स्वसैन्यपरिवारितः । युद्धाय निर्ययौ स्थानान्मृत्युं कृत्वा निवर्तने

athā sau pārthivaḥ kruddhaḥ svasainyaparivāritaḥ | yuddhāya niryayau sthānānmṛtyuṃ kṛtvā nivartane

Da zog jener König, vom Zorn entflammt und von seinem eigenen Heer umgeben, von seinem Ort zur Schlacht hinaus, entschlossen, den Tod zum Preis jedes Rückzugs zu machen.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (discourse particle: 'then/now')
asauthat (person); he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
pārthivaḥthe king
pārthivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootkrudh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन; 'angered'
sva-sainya-parivāritaḥsurrounded by his own army
sva-sainya-parivāritaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक) + parivārita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (surrounded by his army)
yuddhāyafor battle
yuddhāya:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose)
niryayauwent out; marched forth
niryayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-yā (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
sthānātfrom (his) place
sthānāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी (5th), एकवचन
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), 'having made'
nivartanein retreat; in turning back
nivartane:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnivartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे (locative: 'in retreat/turning back')

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Assembled sages

Scene: The king rides out with a full retinue—elephants, horses, banners—face set in wrathful determination; weapons gleam; the city gates open; the road to battle stretches ahead like fate.

P
pārthiva (king)
S
sainyam (army)

FAQs

Kṣatriya duty emphasizes courage and steadfastness; yet such resolve must be guided by dharma and wise judgment.

Not named in this verse; it is part of the narrative frame within the chapter’s tīrtha-māhātmya.

None.