Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

अथ तस्यां समुत्पन्ना प्राप्ते वयसि पश्चिमे । कन्यका दिवसे प्राप्ते सर्वशास्त्रविगर्हिते

atha tasyāṃ samutpannā prāpte vayasi paścime | kanyakā divase prāpte sarvaśāstravigarhite

Dann, als sie das spätere Lebensalter erreicht hatte, wurde ihr eine Tochter geboren – an einem Tag, den alle Śāstras als tadelnswert und ungünstig verwerfen.

अथthen
अथ:
Discourse marker (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/thereupon)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
समुत्पन्नाwas born/arose
समुत्पन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद्/पत् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → समुत्पन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
प्राप्तेwhen (it) had come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → प्राप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (सप्तमी-सम्बन्धे)
वयसिin age
वयसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पश्चिमेin the later (stage)
पश्चिमे:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; वयसि इति विशेषण
कन्यकाa girl/daughter
कन्यका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिवसेon a day
दिवसे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
प्राप्तेwhen it had come (i.e., on the day that occurred)
प्राप्ते:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त → प्राप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; दिवसे इति विशेषण
सर्वशास्त्रविगर्हितेcondemned by all scriptures
सर्वशास्त्रविगर्हिते:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + शास्त्र + विगर्हित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘विगर्हित’; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (सर्वैः शास्त्रैः विगर्हिते / सर्वशास्त्रेषु विगर्हिते)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)

Listener: Ṛṣis

Scene: A late-age queen gives birth; attendants show mixed joy and apprehension; astrologic symbols (nakṣatra wheel, tithi marks) hint at śāstra-censure.

FAQs

Purāṇic narratives often stress that time (tithi/nakṣatra) and karma shape worldly outcomes, urging discernment and dharmic guidance.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it functions as narrative setup within the chapter’s māhātmya.

None is directly stated; the verse only notes an inauspiciously regarded day per śāstra.