ततोऽर्जुनः प्रहृष्टात्मा तेभ्यो दत्त्वा धनं बहु । तानामंत्र्य नमस्कृत्य जगाम स्वपुरं प्रति
tato'rjunaḥ prahṛṣṭātmā tebhyo dattvā dhanaṃ bahu | tānāmaṃtrya namaskṛtya jagāma svapuraṃ prati
Daraufhin gab Arjuna, von Freude im Herzen erfüllt, ihnen viel Reichtum. Nachdem er Abschied genommen und sich ehrfürchtig verneigt hatte, zog er zu seiner eigenen Stadt.
Narrative voice (context: Sūta in Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Narāditya (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/brāhmaṇas in the frame narrative
Scene: Arjuna, smiling with restrained joy, offers bags of coins/cloth to brāhmaṇas; then bows with folded hands and turns toward the road leading to his city.
A sacred undertaking concludes with generosity, respectful leave-taking, and humility—marking dharma as both act and attitude.
The Narāditya tīrtha narrative context of Adhyāya 60, where Arjuna’s acts sanctify the place.
Giving abundant dāna and offering respectful obeisance (namaskāra) to brāhmaṇas.