तत्तत्कर्म करिष्यामि स्वर्गार्थे नृपसत्तम । तवाभीष्टं करिष्यामि किं वा यास्यामि संक्षयम्
tattatkarma kariṣyāmi svargārthe nṛpasattama | tavābhīṣṭaṃ kariṣyāmi kiṃ vā yāsyāmi saṃkṣayam
„Um des Himmels willen, o bester der Könige, werde ich die erforderlichen Taten vollbringen. Deinen Wunsch werde ich erfüllen — oder im Versuch zugrunde gehen.“
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: Triśaṅku
Scene: Viśvāmitra, eyes blazing with resolve, declares he will do whatever is needed for Triśaṅku’s heaven—staking his own life; disciples and sacrificial implements appear in the background, foreshadowing a rite.
True commitment in dharma is total—one undertakes the needed karma with unwavering resolve, accepting personal risk for a righteous promise.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the mahātmya-style ideal of steadfast effort leading to exalted results.
It broadly indicates performing the necessary karmas/rites for attaining Svarga, without naming a particular yajña or vrata in this line.