उखां कृत्वा ततस्तादृक्तत्प्रमाणामतर्किताम् । महामांसाभृतां कृत्वा तां जहारामिषान्विताम्
ukhāṃ kṛtvā tatastādṛktatpramāṇāmatarkitām | mahāmāṃsābhṛtāṃ kṛtvā tāṃ jahārāmiṣānvitām
Darauf ließ er einen Topf in eben diesem Maß anfertigen, ohne dass jemand Verdacht schöpfte; er füllte ihn mit großen Mengen Fleisch und trug ihn fort, schwer beladen mit Fleisch.
Sūta (implied continuation of narration)
Listener: (assembly of sages)
Scene: A specially sized pot is commissioned in secrecy; it is filled with large quantities of meat and carried away, heavy and covered, while others remain unsuspecting.
Hidden wrongdoing (atarkita) still bears consequences; secrecy cannot shield one from dharma’s law.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-glorifying chapter narrative.
None; the verse describes an act of preparation used for deception.