मार्गशीर्षे च सम्प्राप्ते गीतनृत्यादिकं नरः । तदग्रे कुरुते भक्त्या स गच्छति परां गतिम्
mārgaśīrṣe ca samprāpte gītanṛtyādikaṃ naraḥ | tadagre kurute bhaktyā sa gacchati parāṃ gatim
Und wenn der Monat Mārgaśīrṣa eintritt, gelangt der Mensch, der in Bhakti vor ihm (dem Liṅga) Gesang, Tanz und Ähnliches darbringt, zum höchsten Ziel.
Sūta (narrator)
Tirtha: Kalaśeśvara
Type: kshetra
Listener: General devotees (naraḥ)
Scene: Mārgaśīrṣa festival at the shrine: devotees sing and dance in a semicircle before the liṅga; drums and cymbals accompany; the sanctum radiates calm power as the worship becomes ecstatic yet disciplined.
Joyful devotional expression (song and dance) offered to the deity at a sacred place is affirmed as a valid path to the highest spiritual attainment.
The worship is to be performed before the Kalaśeśvara liṅga referenced in Adhyāya 51.
In Mārgaśīrṣa, perform gīta-nṛtya (devotional singing and dancing) before the liṅga with bhakti.