Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

सोऽहं भद्रे दुराचारो नृशंसो जीवघातकः । यास्यामि नरकं घोरं कर्मणानेन सर्वदा

so'haṃ bhadre durācāro nṛśaṃso jīvaghātakaḥ | yāsyāmi narakaṃ ghoraṃ karmaṇānena sarvadā

„O gute Frau, ich bin von üblem Wandel—grausam, ein Töter lebender Wesen. Durch diese Tat werde ich gewiss in die schreckliche Hölle gehen.“

सःthat (one), he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भद्रेO good lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
दुराचारःof bad conduct
दुराचारः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदुराचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘दुष्टः आचारः यस्य’ (one of bad conduct)
नृशंसःcruel
नृशंसः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं ‘अहम्’ प्रति
जीवघातकःkiller of living beings
जीवघातकः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + घातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘जीवानां घातकः’
यास्यामिI will go
यास्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati/Karma (Destination as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं ‘नरकम्’ प्रति
कर्मणाby (this) deed
कर्मणा:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
अनेनby this
अनेन:
Viśeṣaṇa (Demonstrative qualifier)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘always’)

Vyāghra (the tiger)

Type: kshetra

Scene: The tiger, head lowered, admits cruelty and fear of hell; the scene is emotionally heavy—contrition in a wild creature, with the truthful woman as compassionate witness.

V
vyāghra (tiger)
N
naraka
J
jīvaghāta (killing beings)

FAQs

Recognition of sin (pāpa-bodha) and karmic consequence is the first step toward reform and dharmic uplift.

The verse functions within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; it underscores the tīrtha’s moral-spiritual atmosphere rather than naming a site here.

No direct prescription; it sets up the need for instruction (upadeśa), repentance, and dharmic correction.