व्याघ्र उवाच । प्रलापान्किं मुधा धेनो करोषि वशगा मम । तस्मादिष्टतमं देवं स्मर स्वर्गकृते शुभे
vyāghra uvāca | pralāpānkiṃ mudhā dheno karoṣi vaśagā mama | tasmādiṣṭatamaṃ devaṃ smara svargakṛte śubhe
Der Tiger sprach: „Warum redest du törichtes Geschwätz, o Kuh, da du doch in meiner Gewalt bist? Darum, o Glückverheißende, gedenke deiner liebsten Gottheit — um des Himmels willen.“
Vyāghra (tiger)
Type: kshetra
Scene: A tiger confronts a trembling cow in a forest-edge near a sacred tract; the tiger speaks with dominance, urging her to remember her beloved deity for heaven.
Even an adversary acknowledges the Purāṇic ideal: remembrance of one’s deity at the moment of death shapes spiritual destiny.
Not explicitly named in this shloka; it remains within a Tīrthamāhātmya setting.
No formal rite; the instruction is smaraṇa—remembering the iṣṭa-devatā, especially in extremity.