Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

ब्रह्माणी विनता लक्ष्मीः कद्रूर्दाक्षायणी शिवा । गायत्री चाथ सावित्री कृषिर्वृष्टिः श्रुतिः कला

brahmāṇī vinatā lakṣmīḥ kadrūrdākṣāyaṇī śivā | gāyatrī cātha sāvitrī kṛṣirvṛṣṭiḥ śrutiḥ kalā

Du bist Brahmāṇī und Vinatā; Du bist Lakṣmī und Kadrū; Du bist Dākṣāyaṇī, Śivā. Du bist Gāyatrī und auch Sāvitrī; Du bist Ackerbau und Regen; Du bist Śruti (offenbarte Schrift) und jede heilige Kunst.

ब्रह्माणीBrahmāṇī
ब्रह्माणी:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootब्रह्माणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
विनताVinatā
विनता:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootविनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
कद्रूःKadrū
कद्रूः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootकद्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
दाक्षायणीDākṣāyaṇī
दाक्षायणी:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; (दक्षस्य अपत्यम्)
शिवाŚivā
शिवा:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अथthen, also
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/आरम्भार्थकः (then/also)
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
कृषिःagriculture, cultivation
कृषिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
वृष्टिःrainfall
वृष्टिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
श्रुतिःrevelation, Veda
श्रुतिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
कलाart; part
कला:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्

A king (bhūbhuj) praising Goddess Sarasvatī (deduced from immediate context; Sarasvatī speaks in 34)

Scene: Devī appears as a grand synthesis: Brahmāṇī and Śivā, Lakṣmī, the mothers Vinatā and Kadrū, and as Gāyatrī/Sāvitrī—while rain falls on fields, and a Vedic manuscript and artistic tools signify Śruti and Kalā.

S
Sarasvatī
B
Brahmāṇī
V
Vinatā
L
Lakṣmī
K
Kadrū
D
Dākṣāyaṇī
Ś
Śivā
G
Gāyatrī
S
Sāvitrī
Ś
Śruti

FAQs

The Goddess is both transcendental (mantra and śruti) and practical (rain and agriculture), teaching that sacred knowledge supports worldly welfare and dharma.

This verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but its focus is theological—identifying the Goddess with mantras, mothers, and powers—rather than site-description.

Implicitly, mantra-oriented worship is suggested through the naming of Gāyatrī and Sāvitrī; no explicit vow or offering is stated here.