तदिदं पुष्करं ज्येष्ठं भवान्यत्र श्रमातुरः । प्रविष्टः कार्तिकी चाद्य कृत्तिकायोगसंयुता
tadidaṃ puṣkaraṃ jyeṣṭhaṃ bhavānyatra śramāturaḥ | praviṣṭaḥ kārtikī cādya kṛttikāyogasaṃyutā
Dies ist Puṣkara, das Vornehmste; und du, erschöpft von Anstrengung, tratst hier ein. Heute ist Kārtikī, und es ist verbunden mit der Kṛttikā-Konjunktion.
Viśvāmitra
Tirtha: Puṣkara-jyeṣṭha
Type: kshetra
Listener: the king
Scene: Viśvāmitra identifies the place as Puṣkara the foremost; the king, dusty and tired from travel, stands at the ghat as the auspicious Kārtikī day with Kṛttikā-yoga dawns/stands present.
Recognizing the sanctity of both place and time is essential for dhārmic practice in tīrthas.
Puṣkara is praised as jyeṣṭha—foremost among sacred waters in this context.
The verse frames the auspicious moment (Kārtikī with Kṛttikā-yoga), implying this is the proper time for reverent engagement (darśana/snānādi).