एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः । विश्वामित्रेश माहात्म्यं सर्वपातकनाशनम्
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ | viśvāmitreśa māhātmyaṃ sarvapātakanāśanam
O Beste unter den Zweimalgeborenen (Dvija), ich habe euch vollständig alles berichtet, wonach ihr fragtet: die Größe Viśvāmitreśas, die jede Sünde vernichtet.
Sūta (deduced from immediate narrative frame in Tīrthamāhātmya dialogues)
Tirtha: Viśvāmitreśa / Viśvāmitreśvara
Type: kshetra
Listener: Dvija-uttamāḥ (sages/brāhmaṇas)
Scene: A sage-narrator concludes the account before an assembly of brāhmaṇas; behind them, the emblematic presence of Viśvāmitreśvara liṅga signifies sin-destruction.
Hearing and internalizing a tīrtha/deity māhātmya is presented as spiritually transformative and capable of destroying sin.
The verse points to the Viśvāmitreśa/Viśvāmitreśvara sacred complex within the Śrīhāṭakevara-kṣetra māhātmya setting of the Nāgara Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; it serves as a concluding statement emphasizing the merit of the narrated māhātmya.