यत्र देवनदी गंगा स्वयमेव व्यवस्थिता । यस्यां स्नातः पुमान्सद्यः सर्वपापैः प्रमुच्यते
yatra devanadī gaṃgā svayameva vyavasthitā | yasyāṃ snātaḥ pumānsadyaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate
Denn dort hat sich die Gaṅgā, der Fluss der Götter, aus eigenem Willen niedergelassen; und wer in ihr badet, wird sogleich von allen Sünden befreit.
Sūta
Type: sangam
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A luminous river/spring identified as Gaṅgā, with subtle celestial motifs (makara, lotuses, divine light). A pilgrim steps into the water; sins symbolically dissolve as dark wisps leaving the body.
Divine grace is localized in tīrthas; bathing with reverence becomes a direct means of purification from sin.
A sacred spring/kuṇḍa locale where Gaṅgā is said to abide by her own will.
Snāna (bathing) in the waters where Gaṅgā abides, yielding immediate pāpa-kṣaya (removal of sin).