Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

कच्चिन्नाश्नासि भद्रे त्वं स्वभर्तरि बुभुक्षिते । आज्ञाभंगं प्रयत्नेन कच्चित्तत्र प्ररक्षसि

kaccinnāśnāsi bhadre tvaṃ svabhartari bubhukṣite | ājñābhaṃgaṃ prayatnena kaccittatra prarakṣasi

O gute Frau, enthältst du dich des Essens, wenn dein eigener Gatte hungrig ist, und hütest du dich mit Sorgfalt davor, seine rechtmäßigen Weisungen zu übertreten?

कच्चित्is it the case that…? (I hope)
कच्चित्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक निपात/interrogative particle)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
आश्नासिyou eat
आश्नासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (2nd person singular)
भद्रेO good lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (feminine vocative singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (pronoun, nominative singular)
स्व-भर्तरिwith regard to (your) husband
स्व-भर्तरि:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य भर्तरि)
बुभुक्षितेwhen (he is) hungry
बुभुक्षिते:
Adhikarana (Qualifier in locative/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबुभुक्षित (प्रातिपदिक; √भुज् (धातु) से कृदन्त, भूतकृदन्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (masculine locative singular); विशेषण (qualifying svabhartari)
आज्ञा-भङ्गम्violation of (his) command
आज्ञा-भङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आज्ञायाः भङ्गः)
प्रयत्नेनwith effort, carefully
प्रयत्नेन:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular; used adverbially)
कच्चित्is it the case that…? (I hope)
कच्चित्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक निपात/interrogative particle)
तत्रthere, in that matter
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण/adverb of place)
प्ररक्षसिyou guard, you take care (to avoid)
प्ररक्षसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √रक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular)

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic voice; household-dharma framing)

Type: kshetra

Scene: Inside a pilgrim lodging near a temple: a woman pauses before eating, serving her hungry husband first; an elder observes approvingly, emphasizing dharmic order and restraint.

FAQs

Dharma is practiced through self-restraint and faithful responsibility within one’s household roles.

No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches ethical conduct supportive of tīrtha-centered life.

No formal ritual; it prescribes household discipline: not eating before feeding the hungry spouse and avoiding willful disobedience.