कच्चिच्छिवालये नृत्यगीतवाद्यादिकाः क्रियाः । बलिपूजोपहारांश्च त्वं करोषि च शक्तितः
kaccicchivālaye nṛtyagītavādyādikāḥ kriyāḥ | balipūjopahārāṃśca tvaṃ karoṣi ca śaktitaḥ
Vollziehst du, nach deiner Kraft, im Tempel Śivas die Verehrungshandlungen wie Tanz, Gesang und Instrumentalmusik und auch die Darbringungen—bali, pūjā und andere upahāras?
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic voice)
Tirtha: Śivālaya-sevā (general)
Type: kshetra
Listener: Addressed to a ‘fortunate/noble’ woman in the ‘kaccit’ sequence
Scene: Inside a Śiva temple: liṅga on pedestal with bilva leaves; dancers in devotional posture; singers and instrumentalists (mṛdaṅga, vīṇā, cymbals); priests offering bali and upahāras; lamps and incense filling the space.
Temple service offered with devotion—arts, worship, and offerings—becomes a dharmic act when done sincerely within one’s capacity.
The line points generally to Śiva-temples within the tīrtha framework; it does not specify a named tīrtha in this verse.
Performing pūjā and making offerings (bali, upahāra), including devotional music/dance in Śiva’s temple.