कच्चित्पिबसि पानीयं सप्तवारविशोधितम् । निबिडेन स्ववस्त्रेण पालयंती जलोद्भवान्
kaccitpibasi pānīyaṃ saptavāraviśodhitam | nibiḍena svavastreṇa pālayaṃtī jalodbhavān
Trinkst du Wasser, das durch siebenfaches Filtern gereinigt wurde—sorgsam durch ein dichtes Tuch geseiht, um die winzigen, im Wasser entstehenden Wesen zu schützen?
Unspecified (didactic voice within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kund
Scene: A pilgrim kneels by a river/stepwell, pouring water through a folded thick cloth into a vessel, carefully returning tiny creatures to the water; the scene emphasizes gentleness and precision.
Ahiṃsā extends into daily habits: even while drinking water, one should avoid harming subtle forms of life.
No specific tīrtha is named here; the verse emphasizes purity and non-violence within the broader tīrtha-māhātmya ethos.
Filter drinking water multiple times through cloth (a purity-and-ahiṃsā practice) before consuming it.