Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

सर्वे कोपसमायुक्ताः सुशीलं प्रति ते द्विजाः

sarve kopasamāyuktāḥ suśīlaṃ prati te dvijāḥ

Alle jene Zweimalgeborenen, die Brāhmaṇas, wurden von Zorn erfüllt und wandten sich gegen Suśīla.

सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
कोपसमायुक्ताःfilled with anger
कोपसमायुक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + आ + √युज्)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); तृतीया-तत्पुरुषः — 'कोपेन समायुक्ताः'
सुशीलम्Suśīla
सुशीलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुशील (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रतिtowards/against
प्रति:
Kriya-visheshaṇa (Directional/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग-सदृश अव्यय (preposition) — 'towards/against'
तेthose
ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural) — विशेषण
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Narrator (contextual, Nāgara-khaṇḍa māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: A line of brāhmaṇas, faces tightened with anger, point toward Suśīla; the atmosphere is charged, with the temple site in the background as a silent witness.

B
Brāhmaṇas (Dvijas)
S
Suśīla

FAQs

It highlights how communal outrage—especially among religious authorities—can become a decisive moral force in Purāṇic narratives.

No named tīrtha appears in this verse; it functions as a narrative link within the Tīrthamāhātmya.

None; the verse describes the brāhmaṇas’ emotional and social reaction.