Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

तैस्तत्र स्थापितं लिङ्गं देवदेवस्य शूलिनः । तस्य संदर्शनादेव नरः पापाद्विमुच्यते

taistatra sthāpitaṃ liṅgaṃ devadevasya śūlinaḥ | tasya saṃdarśanādeva naraḥ pāpādvimucyate

Dort errichteten sie den Liṅga des Śūlin, des Gottes der Götter; schon durch bloßes Schauen wird der Mensch von Sünde befreit.

तैःby them
तैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural (pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्थापितम्installed/established
स्थापितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) (णिच्) → स्थापयति; √स्था + णिच् → स्थापि (धातु-प्रयोग) → स्थापित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past participle, Neuter, Singular; agrees with ‘लिङ्गम्’
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः), पुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive (6th), Singular
शूलिनःof Śūlin (the trident-bearer)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular (epithet of Śiva: ‘trident-bearer’)
तस्यof that (liṅga/that deity)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive, Singular (pronoun)
संदर्शनात्from the sight/vision
संदर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसम् + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Neuter, Ablative (5th), Singular
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
विमुच्यतेis freed/released
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense) — Present, Middle, 3rd person, Singular; ‘is released’

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas perform liṅga-pratiṣṭhā: a black stone liṅga adorned with bilva leaves and garlands, abhiṣeka vessels, lamps; pilgrims approach and are shown shedding darkness (sins) through darśana.

Ś
Śiva (Śūlin)
L
Liṅga

FAQs

Śiva-darśana at a consecrated liṅga is portrayed as a direct purifier that destroys sin.

The tīrtha where the sages installed the liṅga in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya (Adhyāya 32).

Liṅga-sthāpanā is narrated, and darśana (devotional beholding) is presented as efficacious.