स यास्यति परां सिद्धिं दुर्लभां त्रिदशैरपि । सर्वपापविनिर्मुक्तः स्तूयमानश्च किंनरैः
sa yāsyati parāṃ siddhiṃ durlabhāṃ tridaśairapi | sarvapāpavinirmuktaḥ stūyamānaśca kiṃnaraiḥ
Er wird die höchste Vollendung erlangen, die selbst den Göttern selten zuteilwird; von allen Sünden befreit, wird er von den Kiṃnaras gepriesen werden.
Sūta (deduced from Tīrthamāhātmya narrative style; explicit speaker appears next adhyāya)
Type: kshetra
Scene: A purified devotee, radiant after śrāddha, is shown ascending or being honored in the sky while Kiṃnaras sing praises with lutes; below, the tīrtha landscape glows.
Tīrtha-related merit, when rightly approached, purifies all sins and leads to rare spiritual attainment.
A tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the verse states the general phala (result) of the site’s sanctity.
None explicitly in this verse; it focuses on the फल (spiritual result) of the holy observance/approach to the tīrtha.