Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

अर्थसंपद्विमोहाय विमोहो नरकाय च । तस्मादर्थं प्रयत्नेन श्रेयोऽर्थी दूरतस्त्यजेत्

arthasaṃpadvimohāya vimoho narakāya ca | tasmādarthaṃ prayatnena śreyo'rthī dūratastyajet

Reichtum führt zur Verblendung, und Verblendung führt zur Hölle. Darum soll, wer das höchste Heil begehrt, sich mit Mühe von Reichtum fernhalten und ihn von weitem aufgeben.

अर्थसंपत्wealth (prosperity of riches)
अर्थसंपत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विषय), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अर्थस्य संपत्)
विमोहायfor delusion
विमोहाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन
विमोहःdelusion
विमोहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विषय), एकवचन
नरकायfor hell
नरकाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तस्मात्-इति पञ्चमी-अर्थे निपात (therefore/from that)
अर्थम्wealth
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
श्रेयःthe good (true welfare)
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अर्थीone who seeks
अर्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; अर्थिन् = इच्छुक (desirous)
दूरतःfrom afar/entirely
दूरतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (from far away/altogether)
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Kaśyapa (continuing)

Listener: mune / interlocutor (unspecified)

Scene: A moral triptych: (1) coins and granaries leading to a fog of delusion around a person’s head, (2) a dark naraka chasm hinted in the distance, (3) a bright path to a tīrtha shrine where a pilgrim walks with minimal belongings—‘abandon from afar’.

W
wealth (artha)
D
delusion (vimoha)
N
naraka
Ś
śreyas

FAQs

Attachment to wealth breeds delusion and spiritual downfall; the śreyas-seeker must actively cultivate renunciation.

Not specified in this verse; it strengthens the moral framework that makes pilgrimage fruitful.

A discipline is prescribed: deliberate abandonment of wealth/attachment (aparigraha) for the sake of śreyas.