अर्थसंपद्विमोहाय विमोहो नरकाय च । तस्मादर्थं प्रयत्नेन श्रेयोऽर्थी दूरतस्त्यजेत्
arthasaṃpadvimohāya vimoho narakāya ca | tasmādarthaṃ prayatnena śreyo'rthī dūratastyajet
Reichtum führt zur Verblendung, und Verblendung führt zur Hölle. Darum soll, wer das höchste Heil begehrt, sich mit Mühe von Reichtum fernhalten und ihn von weitem aufgeben.
Kaśyapa (continuing)
Listener: mune / interlocutor (unspecified)
Scene: A moral triptych: (1) coins and granaries leading to a fog of delusion around a person’s head, (2) a dark naraka chasm hinted in the distance, (3) a bright path to a tīrtha shrine where a pilgrim walks with minimal belongings—‘abandon from afar’.
Attachment to wealth breeds delusion and spiritual downfall; the śreyas-seeker must actively cultivate renunciation.
Not specified in this verse; it strengthens the moral framework that makes pilgrimage fruitful.
A discipline is prescribed: deliberate abandonment of wealth/attachment (aparigraha) for the sake of śreyas.