सोहमाराधनार्थाय त्वस्मिन्स्थान उपागतः । अद्य संवत्सरो जातः कर्मण्यस्मिन्रतस्य च
sohamārādhanārthāya tvasminsthāna upāgataḥ | adya saṃvatsaro jātaḥ karmaṇyasminratasya ca
„Ich bin an diesen Ort gekommen, um zu verehren und zu besänftigen. Heute ist ein volles Jahr vergangen, seit ich mich eben dieser Observanz hingegeben habe.“
Viṣṇusena (the king)
Type: kshetra
Listener: The questioning brāhmaṇa/pilgrim
Scene: The king, still in humble mode, gestures toward the sacred spot, declaring he came for ārādhana and has completed a year of observance; visual emphasis on calendar/time—sun/moon cycle motifs.
Sustained devotion—measured in time and discipline—forms the foundation for receiving grace at a sacred place.
The chapter context points to Nāgahrada within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
A year-long religious observance (karma/vrata) undertaken as ārādhana; details culminate in śrāddha in later verses.