तं श्रुत्वा निहतं तेन चंडालं निजकिंकरम् । देवशर्मातिकोपेन तद्वधार्थमुपागतः
taṃ śrutvā nihataṃ tena caṃḍālaṃ nijakiṃkaram | devaśarmātikopena tadvadhārthamupāgataḥ
Als er hörte, dass sein eigener Diener, ein Caṇḍāla, von ihm erschlagen worden war, kam Devaśarmā, von grimmigem Zorn überwältigt, dorthin, um ihn zu töten.
Narrator (Purāṇic narrative voice)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Devaśarmā, furious, strides forward with relatives gathering behind, intent on killing the offender; tension thickens in a sacred setting.
Retaliatory anger, even when sparked by loss, can pull one deeper into adharma; Purāṇic narratives often pivot here toward recognition of higher truth.
The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but the location is not explicitly stated in this excerpt.
None.