Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततश्चान्वेषयामास श्राद्धार्हान्ब्राह्मणान्नृपः । यत्नतोऽपि न लेभे स धनाढ्या ब्राह्मणा यतः

tataścānveṣayāmāsa śrāddhārhānbrāhmaṇānnṛpaḥ | yatnato'pi na lebhe sa dhanāḍhyā brāhmaṇā yataḥ

Daraufhin suchte der König nach Brāhmaṇas, die würdig waren, das śrāddha zu empfangen; doch trotz aller Mühe fand er keinen, denn die Brāhmaṇas dort waren wohlhabend.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (then)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
anveṣayāmāsasearched for
anveṣayāmāsa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√iṣ/√eṣ (धातु: अन्वेष्)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; causative stem sense not intended here (denominative/10th class-like 'anveṣayati')
śrāddha-arhānfit for śrāddha
śrāddha-arhān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + arha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य अर्हाः = fit for śrāddha)
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
yatnataḥwith effort
yatnataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): 'with effort/earnestly'
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
lebheobtained, found
lebhe:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dhanāḍhyāḥwealthy
dhanāḍhyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (धनेन आढ्याः = wealthy in riches)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (because/for)

Unspecified narrator (Purāṇic narrative voice within Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: The king moves through affluent streets, approaching brāhmaṇa households; each is well-provisioned, with granaries and ornaments; the king’s face shows concern as he fails to find ‘śrāddhārha’ recipients.

FAQs

Ritual acts like śrāddha require proper eligibility and fitting recipients; dharmic order includes discernment, not mere performance.

The city described is portrayed as exceptionally prosperous within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative; the specific place-name is not given in this verse.

Seeking śrāddha-arha (eligible) brāhmaṇas as recipients for śrāddha offerings.