यावन्न क्रियते श्राद्धं तस्मिंस्तीर्थे द्विजोत्तमाः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन मृतस्याहिप्रदंक्षणात् । श्राद्धं कार्यं प्रयत्नेन तस्मिंस्तीर्थेऽहिसंभवे
yāvanna kriyate śrāddhaṃ tasmiṃstīrthe dvijottamāḥ | tasmātsarvaprayatnena mṛtasyāhipradaṃkṣaṇāt | śrāddhaṃ kāryaṃ prayatnena tasmiṃstīrthe'hisaṃbhave
O Beste der Zweimalgeborenen, solange das Shraddha an diesem heiligen Ort nicht vollzogen wird, gibt es keine Erlösung. Daher muss das Shraddha an diesem schlangenursprünglichen Tirtha gewissenhaft durchgeführt werden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Ahisambhava-tīrtha (as ‘tasmintīrthe… ahisambhave’)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Daytime river/pond-side śrāddha: priests with darbha, sesame, water-pot; family offering piṇḍas; a nāga emblem marking the tīrtha’s identity; the preta-form dissolving into light.
Purāṇic dharma emphasizes timely remedial rites; a tīrtha is a compassionate mechanism for restoring spiritual order for the departed.
An ahi-saṃbhava (serpent-associated/serpent-origin) tīrtha central to this adhyāya, recommended for śrāddha in cases of serpent-caused death.
Perform śrāddha at the specified tīrtha for a person who died due to a serpent’s bite/strike, with full diligence.