शिवदर्शनविद्वेषी तमसा संवृताशयः । यात्रोत्सव विनाशाय प्रेरितोऽन्यैः सुदुर्जनैः
śivadarśanavidveṣī tamasā saṃvṛtāśayaḥ | yātrotsava vināśāya prerito'nyaiḥ sudurjanaiḥ
Ich hasste selbst das Darśana Śivas; mein Herz war von Dunkel umhüllt. Von anderen Bösewichten angestachelt, trachtete ich danach, das Pilgerfest zu vernichten.
An unnamed man (admitting hostility to Śiva-darśana)
Type: kshetra
Scene: A dark-hearted antagonist confesses hatred of Śiva-darśana, shown amid a bustling pilgrimage festival, whispering with other wicked instigators at the edge of the crowd.
Opposing devotion—especially obstructing yātrā and darśana—arises from tamas and leads to grave spiritual downfall.
The verse underscores the sanctity of a Śiva-yātrā by portraying its obstruction as adharma; the precise tīrtha is given by the chapter context.
No positive prescription is stated; the implied dharmic rule is to support, not sabotage, pilgrimage and divine worship.