तेऽभिवन्द्य यथान्यायं देवदेवं महेश्वरम् । उपाविष्टाः पुरस्तस्य कथाश्चक्रुः पृथग्विधाः
te'bhivandya yathānyāyaṃ devadevaṃ maheśvaram | upāviṣṭāḥ purastasya kathāścakruḥ pṛthagvidhāḥ
Nachdem sie Maheśvara, den Gott der Götter, der Ordnung gemäß verehrt hatten, setzten sie sich vor Ihn und führten mannigfache heilige Gespräche.
An unnamed man (narrating the devotees’ approach to Śiva)
Type: temple
Scene: A temple hall before a Śiva-liṅga or seated Maheśvara icon; ascetics and devotees bow with folded hands, then sit in semicircles, beginning varied sacred conversations; lamps flicker, incense rises.
Proper reverence (maryādā) before the deity and dharmic conversation (kathā) are integral to tīrtha merit.
The verse highlights a Śiva-centered sacred venue where devotees sit before Maheśvara; the exact tīrtha is determined by the adhyāya’s setting.
Duly bowing according to rule (yathānyāya) and sitting for sacred discourse are implied devotional practices.