Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

पुरा मे वसमानस्य पुरतोऽत्र पितुर्गृहे । आयातः स मुनिस्तत्र वत्सो नाम महाद्युतिः

purā me vasamānasya purato'tra piturgṛhe | āyātaḥ sa munistatra vatso nāma mahādyutiḥ

Einst, als ich hier im Hause meines Vaters wohnte, kam vor mich an diesen Ort ein Muni von großem Glanz, mit Namen Vatsa.

पुराformerly
पुरा:
Kriya-viseshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: 'formerly')
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); एन्क्लिटिक रूप
वसमानस्यof me dwelling
वसमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present middle participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (adverb: 'in front')
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
आयातःhaving come
आयातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
वत्सःVatsa
वत्सः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (indeclinable indicating name)
महाद्युतिःof great splendor
महाद्युतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाद्युति (प्रातिपदिक: महा + द्युति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारय (महान् द्युतिः यस्य)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating

Listener: Unnamed audience (ṛṣis/śrotṛ-gaṇa implied)

Scene: A radiant sage named Vatsa arrives at the doorway of a house; the young Sūta observes from within as the household prepares to receive the guest.

V
Vatsa
L
Lomaharṣaṇa
L
Lomaharṣaṇa's father

FAQs

Holy narratives begin with the arrival of a radiant sage, reminding that the presence of sādhus sanctifies a place and initiates dharmic events.

This verse sets the narrative scene within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha praise unfolds in the surrounding adhyāya rather than being named in this line.

No explicit rite is stated here; it introduces the sage whose visit leads to later observances.