विवादे पृच्छमानानां पक्षपातेन जल्पताम् । भयाद्वा यदि वा लोभाद्द्वेषाद्वा कामतोऽपि वा
vivāde pṛcchamānānāṃ pakṣapātena jalpatām | bhayādvā yadi vā lobhāddveṣādvā kāmato'pi vā
In Streitfällen — jene, die man zum Richten befragt, die aber parteiisch reden: aus Furcht, aus Gier, aus Hass oder sogar aus Begierde —
Unspecified narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya (deductively: Sūta relating a tale/dialogue)
Type: kshetra
Scene: A council-like scene overlays the serpent episode: figures in dispute look to a judge; shadowy personifications of fear, greed, hatred, and desire tug at the speaker’s mind, while the dharmic voice remains steady.
Dharma demands impartial truthfulness; biased speech in judgment—driven by fear, greed, hatred, or desire—creates serious moral fault.
This line is part of a broader tīrtha narrative but does not itself name a location.
No ritual instruction appears; it is ethical teaching preparing the next verse’s conclusion.