श्रुत्वा पुराणमेतद्धि वाचकं यस्तु पूजयेत् । तेन ब्रह्मा च विष्णुश्च रुद्रश्चैव प्रपूजितः
śrutvā purāṇametaddhi vācakaṃ yastu pūjayet | tena brahmā ca viṣṇuśca rudraścaiva prapūjitaḥ
Nachdem man dieses Purāṇa gehört hat, ehrt, wer den Vortragenden verehrt, damit wahrhaft auch Brahmā, Viṣṇu und Rudra.
Unknown (Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in tīrthamāhātmya style)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within māhātmya frame
Scene: At the close of a Purāṇa recitation, devotees perform ārati and offer garlands and dakṣiṇā to the vācaka; behind him, symbolic presence of Brahmā, Viṣṇu, and Rudra as a triad of light.
Honoring the teacher who transmits sacred narration is equivalent to honoring the highest deities, because the divine is present in the act of scriptural transmission.
The verse occurs within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa, emphasizing merit connected with that sacred geography.
Pūjā (honoring/worship) of the Purāṇa reciter after hearing the Purāṇa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.