Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

चकार मूर्तीस्ता भक्त्या रवेर्द्वादशसंख्यया । प्रतिष्ठाप्य ततः सर्वाः पूजयामास भक्तितः

cakāra mūrtīstā bhaktyā raverdvādaśasaṃkhyayā | pratiṣṭhāpya tataḥ sarvāḥ pūjayāmāsa bhaktitaḥ

In Hingabe fertigte er zwölf Bildgestalten Ravis (der Sonne). Nachdem er sie alle eingesetzt und geweiht hatte, verehrte er sie daraufhin mit inniger Bhakti.

चकारmade, fashioned
चकार:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मूर्तीःimages, forms
मूर्तीः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Visheshana (विशेषण/demonstrative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; सर्वनाम (referring to मूर्तीः)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
द्वादशसंख्ययाby the count of twelve
द्वादशसंख्यया:
Karana (करण/measure)
TypeNoun
Rootद्वादश + संख्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘द्वादशानां संख्या’; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootप्रति-√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), causative sense in usage ‘having installed/established’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थे (thereafter)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; (qualifying मूर्तीः)
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
भक्तितःdevoutly
भक्तितः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘out of/from devotion’

Narrator (contextual)

Type: kshetra

Scene: A sage-devotee fashions twelve radiant Sūrya images, arranges them in a sanctified precinct, performs installation rites, then offers worship with folded hands and focused gaze.

Y
Yājñavalkya
R
Ravi (Sūrya)
T
Twelve forms/images of the Sun
V
Viśvāmitra-hrada (implied continuing locale)

FAQs

Devotional worship, supported by sacred rites, rebuilds spiritual strength after loss—bhakti becomes the means of restoration.

The worship follows the purification at Viśvāmitra-hrada, implying the tīrtha’s sanctity as a place for effective devotion.

Making twelve Sūrya images, performing their pratiṣṭhā (installation), and conducting pūjā with devotion.