अथासौ चागतो यावद्दुःशीलं नैव पश्यति । केवलं दृश्यते कन्था जागेश्वरसमन्विता
athāsau cāgato yāvadduḥśīlaṃ naiva paśyati | kevalaṃ dṛśyate kanthā jāgeśvarasamanvitā
Als er dann ankam, sah er den bösen Duḥśīla überhaupt nicht; zu sehen war nur der Mantel—noch immer mit Jāgeśvara verbunden und von ihm gezeichnet.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narrative style within Māhātmya sections)
Tirtha: Jāgeśvara
Type: kshetra
Scene: A seeker arrives searching; the wrongdoer is gone. On the ground lies a worn cloak, conspicuously marked/linked with Jāgeśvara—perhaps with ash stripes or a liṅga emblem—glowing faintly.
Divine association (saṅga) with a Śiva-tīrtha like Jāgeśvara is portrayed as powerful and transformative, eclipsing ordinary wrongdoing.
Jāgeśvara—presented as a Śiva-liṅga/tīrtha whose presence produces extraordinary outcomes.
No direct ritual is stated in this verse; it sets up the miracle tied to Jāgeśvara that is elaborated in surrounding verses.