Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 109

नृत्यगीतादिकं यच्च तथा कार्यं स्वशक्तितः । पुरतोऽस्य बलिर्देयस्तथान्यत्कुसुमादिकम्

nṛtyagītādikaṃ yacca tathā kāryaṃ svaśaktitaḥ | purato'sya balirdeyastathānyatkusumādikam

Und alles Weitere — Tanz, Gesang und dergleichen — richte nach deiner eigenen Kraft aus. Vor dieser Gottheit/diesem Heiligtum soll ein bali (rituelles Opfer) dargebracht werden, ebenso andere Gaben wie Blumen und Ähnliches.

nṛtya-gīta-ādikamdance, song, and the like
nṛtya-gīta-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛtya (प्रातिपदिक) + gīta (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (नृत्यं च गीतं च इत्यादि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
yatwhatever
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
kāryamthe task/what should be done
kāryam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “to-be-done” (कार्य as noun)
sva-śaktitaḥaccording to one’s own ability
sva-śaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कर्मधारयवत्: स्वा शक्तिः); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
purataḥin front (of)
purataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition)
asyaof him/of this (deity)
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
baliḥoffering (bali)
baliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
deyaḥshould be given
deyaḥ:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + ya (यत्/देय)
Formकृदन्तः (यत्/देय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तव्यता (gerundive: “to be given”)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
anyatother (things)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
kusuma-ādikamflowers and the like
kusuma-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कुसुमम् इत्यादि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Durvāsā (implied from continuity)

Type: temple/kshetra

Scene: A consecrated shrine foreground: devotees present flowers; a bali offering is placed before the deity; musicians and dancers perform as part of a temple celebration.

B
bali
K
kusuma (flowers)
Ś
Śiva shrine (context)

FAQs

Devotion may be expressed through arts and offerings, but always within one’s means—bhakti guided by humility.

The ritual directions belong to the local Śaiva tīrtha context that becomes associated with Nimbēśvara in the next chapter.

Perform nṛtya-gīta (devotional dance and song), offer bali in front of the shrine, and present flowers and related offerings.