दुःशील उवाच । याचस्व त्वं प्रभो शीघ्रं यां ते यच्छामि दक्षिणाम् । तां प्रदास्यामि चेच्छक्तिर्वित्तशाठ्यविवर्जिताम्
duḥśīla uvāca | yācasva tvaṃ prabho śīghraṃ yāṃ te yacchāmi dakṣiṇām | tāṃ pradāsyāmi cecchaktirvittaśāṭhyavivarjitām
Duḥśīla sprach: „O Herr, verlange rasch die Guru-dakṣiṇā, die ich dir darbringe. Wenn ich es vermag, werde ich sie geben — frei von jeder Täuschung in Bezug auf Besitz.“
Duḥśīla
Scene: A devotee named Duḥśīla speaks with urgency and sincerity to the sage, hands open in pledge, emphasizing honest giving; attendants and building materials suggest an ongoing sacred project.
True merit in dāna and guru-dakṣiṇā arises from sincerity and freedom from deceit, not merely from the amount given.
Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, the episode leads toward the establishment/glorification of a Śiva-site later named Nimbēśvara.
Offering dakṣiṇā (guru’s fee/charitable gift) with honest intent and without financial trickery.