Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

किंप्रमाणं भवेत्तस्य दिवसस्य ब्रवीहि नः । सूत उवाच । अहं वः कीर्तयिष्यामि प्रमाणं दिवसस्य तु

kiṃpramāṇaṃ bhavettasya divasasya bravīhi naḥ | sūta uvāca | ahaṃ vaḥ kīrtayiṣyāmi pramāṇaṃ divasasya tu

„Welches Maß hat jener ‚Tag‘? Sage es uns.“ Sūta sprach: „Ich werde euch das wahre Maß eines Tages verkünden.“

किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
प्रमाणम्measure/standard
प्रमाणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
भवेत्would be/is to be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
दिवसस्यof the day
दिवसस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ब्रवीहिtell (you)
ब्रवीहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन (Singular)
नःto us/our
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), बहुवचन (Plural); एत्र दत्तिः—चतुर्थी-अर्थे (to us)
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वःto you/your
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), बहुवचन (Plural); एत्र दत्तिः—चतुर्थी-अर्थे (to you all)
कीर्तयिष्यामिI will describe/recite
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; कीर्त्/कीर्तयति)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रमाणम्the measure
प्रमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दिवसस्यof the day
दिवसस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तुindeed/and (emphatic)
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (emphatic/contrast)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Listener: Ṛṣis

Scene: Sūta, poised to teach, raises a hand in explanation; sages lean forward attentively; behind them a symbolic kāla-cakra (wheel of time) or sun-disc suggests ‘day-measure’.

S
Sūta

FAQs

Dharma is practiced in time; hence scripture clarifies standards of time so vows, worship, and auspicious acts align with sacred order.

No single site is named in this verse; it functions as a transition into doctrinal teaching within the Tīrthamāhātmya.

An instruction to define time-measures (pramāṇa) that underlie correct vrata and worship scheduling.