साब्रवीच्च स्वभर्तारं गालवं मुनिसत्तमम् । एष शिष्यो दुराचारो हरते मामितः प्रभो
sābravīcca svabhartāraṃ gālavaṃ munisattamam | eṣa śiṣyo durācāro harate māmitaḥ prabho
Und sie sprach zu ihrem Gemahl—Gālava, dem Besten der Weisen—: „O Herr, dieser zuchtlose Schüler schleppt mich von hier fort!“
Gālava’s wife
Type: kshetra
Scene: A distressed woman calls out to the sage Gālava, pointing toward a wayward disciple who is forcibly leading her away; the setting hints at a forest-āśrama near a sacred water or shrine.
When dharma is threatened, one should promptly seek refuge in rightful authority and truthfully report wrongdoing.
Not specified in this verse; the focus is the dharmic crisis within the Tīrthamāhātmya story.
None; it is an appeal for protection within an āśrama context.