Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

अन्योऽपि मर्त्यलोकेत्र यः करिष्यति मानवः । मकरस्थे रवौ मह्यं संक्रांतौ रजनीमुखे । स नूनं मद्गणो भावी सकृत्कृत्वाऽथ कंबलम्

anyo'pi martyaloketra yaḥ kariṣyati mānavaḥ | makarasthe ravau mahyaṃ saṃkrāṃtau rajanīmukhe | sa nūnaṃ madgaṇo bhāvī sakṛtkṛtvā'tha kaṃbalam

Und jeder andere Mensch in der Welt der Sterblichen, der dies für Mich tut—wenn die Sonne im Makara (Steinbock) steht, zur Zeit der Saṅkrānti, beim Anbruch der Nacht—der wird gewiss zu meinem Gaṇa werden, selbst wenn er es nur einmal vollbringt: das Anfertigen oder Darbringen des Kambala (einer Decke aus heiligem Ghee).

anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
martya-lokein the mortal world
martya-loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
atrahere
atra:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
mānavaḥa human
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
makara-sthewhen (the sun) is in Capricorn
makara-sthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmakara (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (ravau इति विशेष्यस्य)
ravauin the sun (i.e., when the sun is...)
ravau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mahyamto me
mahyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
saṃkrāntauat the saṅkrānti (solar transit)
saṃkrāntau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
rajanī-mukheat nightfall (the beginning of night)
rajanī-mukhe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrajanī (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nūnamsurely
nūnam:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly)
mad-gaṇaḥmy attendant (member of my gaṇa)
mad-gaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक; अस्मद्-सम्बन्ध) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhāvīdestined to be / will become
bhāvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु) + in (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभविष्यत्कालवाचक-विशेषण (future participial adjective); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भविता’ इत्यर्थे
sakṛtonce
sakṛt:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (once)
kṛtvāhaving done/made
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘कृत्वा’
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रसङ्ग (then/thereupon)
kaṃbalama blanket
kaṃbalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṃbala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Śiva

Type: kshetra

Listener: The devotee and, by extension, future practitioners (any mānava)

Scene: At dusk on Makara-saṅkrānti, a devotee offers a kambala (blanket) with ghee association to Śiva; the sky shows the sun’s transition symbolism, lamps are lit, and gaṇa-figures appear as auspicious omens.

Ś
Śiva
M
Makara (Capricorn)
S
Saṅkrānti
G
Gaṇa
K
Kaṃbala (ghṛta-kaṃbala)

FAQs

A single, correctly-timed act of devotion and charity, offered to Śiva with sincerity, is declared powerful enough to transform one’s spiritual destiny.

The emphasis is on the calendrical sacred time (Makara-saṅkrānti) rather than a named geography in this verse.

Perform ghṛta-kaṃbala-related offering/charity for Śiva at Makara-saṅkrānti, specifically at rajanīmukha (evening/onset of night).