त्वया चात्र न कर्तव्यमहं ते मित्रतां गतः । नाशयिष्यामि ते मृत्युं यद्यपि स्यान्महत्तरम्
tvayā cātra na kartavyamahaṃ te mitratāṃ gataḥ | nāśayiṣyāmi te mṛtyuṃ yadyapi syānmahattaram
„Du darfst dies hier nicht tun. Ich bin dein Freund geworden. Ich werde deinen Tod abwenden, selbst wenn er überaus furchtbar wäre.“
Mārkaṇḍeya (contextual intervention)
Type: kshetra
Listener: Indradyumna
Scene: A compassionate, authoritative figure steps between the king and the fire, raising a hand in prohibition and reassurance, declaring friendship and promising to ward off death.
Dharma is protected through compassion and right counsel; a sage redirects a seeker away from self-destruction.
The protective counsel occurs within the Naimiṣāraṇya narrative frame, highlighting it as a refuge where dharma is upheld.
A direct prohibition is given—‘do not do this’; it is ethical instruction rather than a ritual rule.