उत्पत्स्यते यदा चात्र भर्तृयज्ञो महामुनिः । तस्योपदेशमासाद्य भूयः प्राप्स्यसि स्वां तनुम्
utpatsyate yadā cātra bhartṛyajño mahāmuniḥ | tasyopadeśamāsādya bhūyaḥ prāpsyasi svāṃ tanum
„Und wenn hier der große Weise Bhartṛyajña geboren wird, dann wirst du—wenn du zu ihm gehst und seine Unterweisung empfängst—deinen eigenen Leib aufs Neue wiedererlangen.“
Unnamed speaker in excerpt (contextual narrator/dialogue within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya)
Type: kshetra
Scene: Prophetic assurance: the speaker gestures toward the sacred ground, envisioning the future birth of Bhartṛyajña; a faint vignette shows a sage instructing the owl-formed being, culminating in restored human form.
Right guidance (upadeśa) from a realized sage is portrayed as the turning point that restores one from fallen states to wholeness.
The broader chapter is a tīrtha-māhātmya, but this verse focuses on the future advent of a sage rather than naming the site in the excerpt.
The prescription here is relational rather than ritual: approaching a great sage and receiving instruction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.