Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 166

क्वासौ सा दुहिता केन हृता नष्टा मदीयिका । अथासौ वीक्षितुं बाह्ये बभ्राम स्ववनांतिकम्

kvāsau sā duhitā kena hṛtā naṣṭā madīyikā | athāsau vīkṣituṃ bāhye babhrāma svavanāṃtikam

«Wo ist meine Tochter—von wem ist sie fortgeführt, mir verloren?» Dann ging er hinaus, um sie zu suchen, und irrte nahe seinem eigenen Waldhain umher.

क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb of place)
असौthat (person/one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सामान्य, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
केनby whom?
केन:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्नवाचक
हृताtaken away/abducted
हृता:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु) → हृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
नष्टाlost/vanished
नष्टा:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) → नष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय (gone/lost)
मदीयिकाmy (dear)
मदीयिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वत्ववाचक (possessive)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/now)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वीक्षितुम्to look for/see
वीक्षितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवि-ईक्ष् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
बाह्येoutside
बाह्ये:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देशवाचक
बभ्रामwandered/roamed
बभ्राम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
स्ववनान्तिकम्near his own forest
स्ववनान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + वन + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुषः (स्वस्य वनस्य अन्तिकम्)

Narrator (within the same episode)

Scene: At dawn, the brāhmaṇa father rushes out, distraught, scanning the grove and paths near his home; trees and undergrowth frame his frantic movement.

B
Bhārgava (father, implied)

FAQs

Adharma harms not only the doer but also families and communities; suffering spreads outward through attachment and loss.

Not named in this verse; it remains within the broader Tīrtha-māhātmya narrative.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App